回首頁 | 網站導覽| 繁體中文 | 聯絡我們   
達賴喇嘛弘法行程
活   動   看   板
重   要   連   結
達賴喇嘛官方華文網站
Tibet Tv Online
西藏網
西藏之頁
Voice of Tibet
 
唯色博客

   ................ 更多相關連結

首頁 > 西藏時事評論 >

 

西藏時事評論

藏人拒絕按中國歷史版本看待自己過去

作者作者:瑞迪




中國政府慶祝西藏和平解放60週年之際,一本由15位歐美藏學家編寫的書著近日在台灣出版發行,希望通過詳實的歷史資料,向讀者介紹被中國強大的政府宣傳機器遮蔽了的、真實的西藏歷史與現狀。書著沒有使用中國大陸讀者熟悉的“西藏”一詞,而是選用了在台灣等地開始頻繁使用的英文音譯名圖伯特。書名是《遮蔽的圖伯特—中國不敢面對的“西藏問題”真相》。 這本書的法文版其實早在2002年就已經出版,針對八十年代末中國政府發行的宣傳冊—《西藏百問百答》中提出的問題和答案,請歐美學者根據他們的研究,寫出他們的觀點。2008年,作者們在法文版基礎上更新補充,推出了英文版。 本書中文版在台灣推出之際,我們採訪了主持編寫工作的巴黎高等社科院西藏研究所民族學和藏學學者卡提亞-畢菲特里耶(Katia Buffetrille,以下簡稱KB)女士。 法廣:中文版《遮蔽的圖伯特》近日在台灣出版發行。這本書最初的寫作意圖是為了回應中國政府在八十年代末對外發行的一本宣傳冊—西藏百問百答。您能否首先介紹一下為什麼覺得有必要出書,回應中國政府的宣傳冊?參與學者在寫作時是如何定位的? KB:我們之所以想寫書回應,是因為這本宣傳冊自稱是一些學者專家根據歷史資料寫成的。但是,其中的資料來源其實很少。所以,我們就想回應,但是是學術的回應,既不親中,也不親藏;既不反華,也不反藏。我們想讓讀者看到一個觀點平衡的內容。針對宣傳冊中提出的問題,概述中國(政府)的答覆,然後,請一些學者對與各自專長相關的領域,做出回應,特別是註明資料的出處。這就是我們當時的想法。所有我們聯繫的專家都立即接受了提議。所以,這本書的目的絕對不是宣傳或反宣傳,支持哪一方,或反對哪一方。恰恰相反,是希望提供平衡的學者觀點,讓讀者在有所了解後,選擇自己的立場。 法廣:這本書確實引用了很多歷史資料。一些歷史資料中國是否中國無法找到?這些資料蒐集工作是怎樣進行的? KB:我們總共十五位學者,各有所長。有歷史學者中,有清史專家,有明史專家,他們一般掌握中文,或者掌握藏文。資料查詢當然並不是因為這次寫書才開始的。引用的資料有中國的,有藏人的,也有西方的,總之,所有可能的資料都用了。 法廣:這本書讓人感到意外的首先是名稱,是Tibet一詞的中文譯法。對於絕大多數中國人來說,Tibet指的是西藏。但這本書中,Tibet的中文名稱卻是“圖伯特”。為什麼? KB:我不是漢學家。圖伯特這個名稱是這本書的翻譯者—一位台灣女士以及作者之一、漢學家和藏學家艾略特-史伯嶺選擇的。理由是“西藏”是一個比較新的名詞,主要指現在的西藏自治區,不包括東部和東北部的康區和安多這兩個藏人大區,也就縮小了藏族的文化和歷史覆蓋的區域,不符合Tibet所指的含義。Tibet在藏語中是Bod,涵蓋的是整個藏文化區域。 另外,越來越多的中國、台灣以及藏人作家和博客作家開始使用圖伯特來指稱這個廣闊的文化區域。自18世紀清代起,圖伯特這個詞就已經出現,用來指稱後來大部分語言指稱為Tibet 的區域。 而且,使用“西藏”一詞也造成含義模糊,難以了解具體指什麼。中國人理解的是西藏自治區,但這就忽略了其他那兩個地區。如果你說有兩百五十萬藏族居民,中國人可能就認為是自治區有這麼多藏人,但其實,很多藏人生活在自治區之外。康區和安多是兩個非常重要的藏族文化和歷史區域。 法廣:這些分佈在西藏自治區以外的藏人和那些在自治區內生活的藏人是否有共同的文化認同?是否同樣信奉達賴喇嘛呢?是否都面對同樣的生存問題? KB:圖伯特各地地方文化認同傾向一直十分重要。但是,這片廣闊的區域(別忘了,這個區域佔中國四分之一的版圖呢!),他們都信奉佛教,共享一個特殊的、與中國文化完全不同的文化,有自己的語言和文字,他們確實認為他們同屬於一個共同的文化和宗教。他們都同樣遵奉達賴喇嘛,但他們不是都贊成達賴喇嘛的政治主張。要知道,達賴喇嘛在1988年宣布放棄獨立要求,主張在中國的框架下爭取名副其實的自治。並不是所有藏人都支持這項主張。 在自治區內的藏人,和在自治區以外的藏人面對的問題也是相同的:就業受到排斥、語言、文化和宗教都會受到打壓,教育和醫療費用太貴,還有,讓牧民從游牧轉為定居生活的努力,為美化城市而讓他們搬進的沿路新建的住房,雖然舒適,但使他們負債累累,……所以,游牧民族的傳統生活方式因為要保護環境,要現代化,要建設城市等而受到威脅。而通常情況下,真正的目的是要資源開發和社會控制,環境並不是首要考慮的問題。 法廣:中國人普遍認為,在被中國軍隊解放之前,西藏,或者說圖伯特,生活極為貧困,是一種封建農奴制。所以,中國軍隊的“解放”給藏人帶來的是一個重要的進步。西方國家也有人持這種看法。這本書怎麼分析這種制度的轉變呢? KB:中國政府習慣說“和平解放西藏”,但事實上,根本談不上“和平解放”。對於藏人來說這是入侵,是被強行併入中國版圖,是西藏解放17點協議正式宣布了這一點。17點協議是在脅迫下於1951年簽署的。這份文件簽署本身就表明這個地區當時是獨立的。 這項協議不包括東部和東北部的康區和安多,這兩個地區已經被併入中國其他省份(清朝時就已經開始)。 中國方面也根本沒有遵守協議。比如協議第4款,中國承諾不改變在圖伯特運作中的政治體制,不改變達賴喇嘛的地位、職務和權力;第七款承諾中國尊重藏人的宗教信仰、習俗,尊重喇嘛廟等。但中國根本沒有遵守這些。毛澤東時代最初執行的是一種循序漸進的政策,開始時,解放軍在當地表現也很好,但後來,這一切都完全變了。當時圖伯特政府也曾試圖和中國政府合作,避免發生流血。1959年,達賴喇嘛有一次被解放軍邀請去看文藝演出,但被要求不許帶隨從。於是有傳言說達賴喇嘛被扣押,民眾開始大批聚集在達賴喇嘛當時的夏宮—羅布林卡外,向阻止達賴喇嘛出宮,這最後導致了流血,也最終迫使達賴喇嘛出走印度。 法廣:六十年代,影片《農奴》影響了整整一代中國人對當時西藏情形的印象。當時在那裡的農奴制實際情況是怎樣的? KB:有權決定人生與死的奴隸制在圖伯特從未存在過。當時的社會完全封閉於傳統的生活方式,等級分明,非常不平等,大部分人生活於自給自足的自然經濟狀態。只有政府、寺院和貴族擁有土地。絕大部分居民都是農民。他們與土地關係密切,但這並不是奴隸制。他們的確需要賦稅,有勞役。但需要知道的最基本的一點,是這些賦稅和勞役按戶分配,而不是按人分配。傳統社會中,每一戶都有很多人。賦稅和勞役按戶分配意味著只要家中有幾個人可以承擔賦稅和勞役,其他人就可以離開家庭,做別的事,比如做買賣。這種制度的結果是有些農民也可以很富有,擁有為他們自己勞動的人。這一點很重要。 另外,寺院生活可以使相當一部分人生活在這種中國政府一再抨擊的領主體制之外。 當時的圖伯特也有一套司法制度。農民可以向司法求助。我當然不會說這樣做很容易。即使在當今法國,向司法求助也不那麼容易。但是,司法制度是存在的。 另外,不管中國政府怎麼宣傳,需要指出的是除了自然災害期以外,圖伯特從未有過饑荒。第一次出現饑荒是在解放軍入藏以後。就是說,這是一個可以讓老百姓吃飽的國度。這裡也從未發生過起義、造反:他們既然後來曾起來反抗中國軍隊,他們本也可以起來反抗領主。在中國入侵以前,從未有過藏人流亡他國去避難。很多資料表明有很多藏人去尼泊爾,去印度做生意,但沒有任何人避難他鄉。如果當時的生活真那麼恐怖,他們本可以逃走。如今,他們卻在冒著生命危險逃跑。 我還想說明的是,當時的藏人社會是一個傳統社會,任何傳統社會的生活都很艱難。大家都意識到這個社會應該改變,它本來也會改變,但是以他自己的方式,而不是像現在這樣,在中國的影響下改變。 中國政府總說達賴喇嘛想回到原來的舊制度。但今年三月,流亡藏人選舉洛桑桑蓋為政府領導人,洛桑桑蓋在印度出生,代表的絕對不是舊社會。這表明藏人已經完全進入現代社會。洛桑桑蓋是否合適的人選並不重要,重要的是他的兩個競爭對手都在西藏出生,都經歷過舊制度。這是一個轉折。 法廣:有人說,藏族僧侶受到的迫害,藏文化受到的破壞主要是文革的後果。而文革給整個中國都帶來了災難,不僅僅是在西藏。 KB:首先,在中國政府的宣傳冊幾乎沒有提文革。其次,西藏不是中國。文革的確衝擊了整個中國,但是,中國人受害於中國人的政策,而藏人是在面對入侵的同時,有面對文革衝擊。而且,大家常說文革期間發生的打砸搶,說在中國各地毀壞了幾十萬冊書籍,等等,但要知道,在藏區,對寺廟的洗劫早在文革前就已經開始了,我們從十世班禪在1962年寫給中國政府的信中可以看出,寺廟在六十年代初就已經被洗劫一空了,寺廟中的雕塑被賣,被砸,被融化,等等。所以,文革到來時,很多被炸毀的寺廟其實已經四壁皆空了。這一點很少有人了解。 法廣:西藏的教育實際情況如何?不久前來巴黎與媒體見面的藏尼傑參卓嘎1971年出生,在共產黨領導下的西藏長大,但她沒有接受過任何教育。這只是一個例外麼? KB:不是,這絕對不是例外。在中國,藏人非常貧窮,和在中國其他地方一樣,教育費用如今也很高,農牧民往往很窮,需要賣勞力掙錢,和很多傳統社會一樣,這一點並沒有發生變化。而且,鄉村的學校教育質量很差。所以,他們上學很成問題。這使他們根本無法在勞動市場上和漢人競爭。而且,藏語本身也受到威脅,因為自初中起,就完全是漢語教學。自治區政府也只使用漢語,不用藏語。到目前為止,安多的情況稍好些,但您可能也在媒體—包括中國媒體中,知道2010年月,青海省委書記說應當完全使用漢語教學,不考慮少數民族的語言和文化特殊性。這在當地,特別是同仁鎮引發了大規模遊行,因為人們希望能保持藏語教學。青海教委後來態度多有緩和,但我不知道最後結果如何。 中國政府顯然沒有在教育方面投入足夠資金。政府主要投資礦區、旅遊等大規模基礎建設,但教育和醫療在那裡實在是落後得出奇。 法廣:達賴喇嘛並不要求獨立。中國政府如此堅持並反復強調西藏是中國的一部分,是否也是避重就輕,避免正視實質問題?在您看來,阻礙談判取得進展的癥結何在? KB:大家都知道,中國政府自己也知道,達賴喇嘛在(法國)斯特拉斯堡說他放棄獨立要求。但是,中國思想中長期存在著一種殖民意識,根深蒂固。毛澤東想要做的也是其他歷朝統治者未能如願的,那就是在他設想的中國版圖內—其實就是大中華帝國—實現全方位的主權。當然也有地緣政治考量,因為西藏的地理位置的戰略意義十分重要。而當時的西藏與英國、與俄羅斯等國都有接觸。中國民族主義歷史上的這種意識形態要求如今仍然十分強烈,傳播文化的慾望如今也沒有改變。對於中國政府來說,是要實現西藏現代化,給西藏帶來中國持有的進步。 另外一個問題是,要知道,直到中國軍隊入侵,西藏從來不是作為中國的一部分被統治的,藏人始終拒絕按照中國人的歷史版本去看待自己的過去,所以,總是有問題,中國政府與藏人間關係極其困難,因為中國把藏人看作它的臣民,而藏人不這麼認為。




2011-07-05      

西藏的天空
視訊西藏
網路電子書
重   要   文   獻
要   聞   回   顧
藏人行政中央司政在西藏自由抗暴第五十九週年紀念會上的講話
藏曆2144年國際西藏要聞綜合回顧
藏曆2144年流亡社區要聞綜合回顧
藏曆2144年西藏境內要聞綜合回顧
藏曆2144年達賴喇嘛全球重要行程回顧
藏人行政中央噶廈在西藏民主日第五十七周年紀念會上的講話
西藏人民議會在西藏民主日第五十七周年紀念會上的講話
藏曆2143年國際西藏要聞綜合回顧
藏曆2143年西藏境內要問綜合回顧
西藏人民議會在西藏民主日第56周年紀念集會上的講話
2016年國際漢藏友好團體代表大會共同表決聲明
藏曆2142年國際西藏要聞綜合回顧
藏曆2142年流亡社區要聞綜合回顧
藏曆2142年西藏境內要問綜合回顧
藏曆2142年達賴喇嘛全球重要行程回顧
西藏噶廈發表流亡西藏民主日55周年紀念集會上的講話
西藏人民議會在西藏民主日55周年紀念集會上的講話
藏曆2141年流亡社區要聞綜合報導
活   動   剪   影
藏心靈動
悲智足履70年
西藏宗教文化特展
2001-2009 Copyright, 財團法人達賴喇嘛西藏宗教基金會版權所有.  聯絡我們
本網頁適用IE 6.0、Mozilla1.4、Netscape 7.0,螢幕解析度支援800x600以上,螢幕顯示色彩最低16bit。
地址:臺北市基隆路二段189號十樓之4/5 電話: (02)2736-0366 傳真: (02)2377-9163 劃撥:19170836 戶名:財團法人達賴喇嘛西藏宗教基金會